What slim youth, Phyrrha, drenched in perfumed oils,
Lying in an easy grotto among roses, roses,
Now woos, and watches you
Gathering back your golden hair,
With artless elegance? How many a time
Will he cry out, seeing all changed, the gods, your promise
And stare in wondering shock
At winds gone wild on blackening seas!
Now fondling you, his hope, his perfeect gold,
He leans on love's inviolable contancy, not dreaming
How false the breeze can blow.
Ah, pity all those who have not found
Your glossy sweetness out! My shipwreck's tale
Hangs, told in colors, on Neptune's temple wall, a votice
Plaque, with savaged clothes
Still damp, vowed to the sea's rough lord.
--- Horace (Quintus Horatius Flaccus), Odes 1.5
Tr. Cedric Whitman
Ed.: Have been trying to find a decent translation of this lyric for some time and have been invariably thwarted at many turns, either by the mere finding or the quality of the translation. This will have to do. *Shrug*
No comments:
Post a Comment