I've been thinking about Rilke lately. I don't know why, and I'm not entirely sure I want to know. There's something intensely sad and beautiful about his poems. I don't think I really want to say anything more than that, at least not at the moment. The poems below are from Stephen Mitchell's translation. (For those of you not in the know, Rilke was German-- and my German being little better than a memory of a memory of a conception of having once maybe studied the language for a couple of months in grade ten, I have to rely on translations. All considered, Mitchell's translations are quite good indeed.)
Washing The Corpse
They had, for a while, grown used to him. But after
they lit the kitchen lamp and in the dark
it began to burn, restlessly, the stranger
was altogether strange. They washed his neck,
and since they knew nothing about his life
they lied till they produced another one,
as they kept washing. One of them had to cough,
and while she coughed she left the vinegar sponge,
dripping, upon his face. The other stood
and rested for a minute. A few drops fell
from the stiff scrub-brush, as his horrible
contorted hand was trying to make the whole
room aware that he no longer thirsted.
And he did let them know. With a short cough,
as if embarrassed, they both began to work
more hurriedly now, so that across
the mute, patterned wallpaper their thick
shadows reeled and staggered as if bound
in a net; till they had finished washing him.
The night, in the uncurtained window-frame,
was pitiless. And without a name
lay clean and naked there, and gave commands.
[You who never arrived]
You who never arrived
in my arms, Beloved, who were lost
from the start,
I don't even know what songs
would please you. I have given up trying
to recognize you in the surging wave of the next
moment. All the immense
images in me-- the far-off, deeply-felt landscape,
cities, towers, and bridges, and un-
suspected turns in the path,
and those powerful lands that were once
pulsing with the life of the gods--
all rise within me to mean
you, who forever elude me.
You, Beloved, who are all
the gardens I have ever gazed at,
longing. An open window
in a country house---, and you almost
stepped out, pensive, to meet me. Streets that I have chanced upon,---
you had just walked down them and vanished.
And sometimes, in a shop, the mirrors
were still dizzy with your presence and, startled, gave back
my too-sudden image. Who knows? perhaps the same
bird echoed through both of us
yesterday, separate, in the evening.
No comments:
Post a Comment